Великий Ужас - Страница 70


К оглавлению

70

Я почувствовала, как у меня подкашиваются ноги. Неужели это правда?! Я монстр или…

— Кейн, а как называется твой… нет, наш народ, — севшим голосом поинтересовалась я. — Мы что, какие-то мутанты?

— Мы — василиски! — с гордостью заявил он.

— Но это же такие мелкие ящерицы с немигающим взглядом, — растерялась я. — Они даже у меня в горах иногда встречаются!

— Сама ты ящерица, — ухмыльнулся Кейн и сжал меня в объятиях так, что, казалось, кости затрещат. — Как же ты умудрилась потерять память? Этого не должно было случиться при простом перемещении в другой мир. Зато мне теперь понятно, почему воины Тавроса уже целый год не могут найти ни одного упоминания о тебе. Теперь все становится на свои места. Они просто не знают, что надо искать не Льеру, а Золию. Сестренка, как я рад, что нашел тебя!

— Ты действительно мой брат? — боясь поверить до конца в свое счастье, спросила я. — Родной, единокровный?

— Да, — сияя, подтвердил Кейн.

— А наши родители? Кто они и где сейчас находятся? Почему не ищут меня?

Кейн немного помрачнел. Он усадил меня на край софы и пристроился рядом. Такое вступление мне не слишком понравилось…

Илэр, Дейкон и Ингрем расселись неподалеку и внимательно прислушивались к нашему диалогу. Они понимали, что их вмешательство и вопросы пока неуместны. Нам с Кейном для начала надо разобраться во всем самим.

— С родителями произошел несчастный случай, — сообщил мне брат. — Но это по официальной версии, в которую, честно говоря, мне не верится. Я думал, ты больше знаешь о случившемся. Ты была с родителями во время охоты, когда на них напала стая грифонов. До сих пор не пойму, зачем их так неожиданно понесло в горы в сопровождении всего лишь десятка василисков!

— Минуточку! — остановила я Кейна. — Но на мне тогда было надето платье! Я что, отправилась на охоту, да еще и в горы, в таком нелепом виде? Ведь в твоем… в нашем мире, — поправилась я, — дамам тоже полагается какая-то более удобная одежда для таких случаев?

— Самому подозрительно, что ты не облачилась в свой любимый кожаный наряд, — развел руками Кейн. — С той охоты живым вернулся только дядюшка Фарг. Он-то и рассказал о нападении грифонов и жуткой бойне, не забыв упомянуть, что почивший на его руках брат передал ему корону до твоего совершеннолетия и назначил опекуном. Дядя объявил, что ты решила отправиться в другой мир, чтобы восстановить душевное равновесие после случившегося. Тела остальных доставили в город и погребли по всем правилам. Странно, что он и тебя не назвал в числе погибших. Наверное, решил не рисковать разоблачением, ведь маги после его слов проверили, жива ли ты. Но Фарг никому не дал повода в чем-то себя заподозрить. Он не врал без нужды. А сейчас, если что и выплывет, то никто и слова ему не скажет. Дядюшка набрал себе отличную армию. Воины Тавроса — это только четвертая ее часть.

— Но почему меня взялись искать сейчас? Столько лет я никому не была нужна, и вдруг понадобилась! Ведь Фаргу выгоднее будет, если я никогда не вернусь! — воскликнула я.

— Наверное, он испугался, что, став совершеннолетней, ты внезапно вернешься и потребуешь законный трон. Народ может тебя поддержать. И лорды помогут войсками. Мало кто доволен властью дядюшки. Он довел до разорения полстраны! Столица жирует, а в нескольких милях от нее население голодает. Многие очень надеются на твое возвращение. Берегись, сестренка, Фарг вряд ли намерен сохранить тебе жизнь. Он не расстроится, если его наемники и меня убьют в этом мире, хотя я для него пока не представляю угрозу. Всем известно, что родители называли наследницей власти тебя.

— Но почему Фарг сразу не последовал за мной и не довел дело до конца? Почему не послал кого-нибудь тысячу лет назад?

— Тогда у него было мало преданных василисков. Ну, может, с десяток набралось бы. Но глупо было отправлять всех в другой мир, когда собственное положение ненадежно. Ты и тогда была не совсем беззащитной — отец научил тебя отлично фехтовать, — так что Фарг не хотел рисковать доверенными лицами.

— А как же ты пошел против дяди, если он тебя воспитывал все эти годы? — удивилась я. — Как осмелился сбежать сюда?

Кейн фыркнул и заявил:

— Фарг не обременял меня своим воспитанием, а воспринимал, скорее, как предмет меблировки. Нет, его прихвостни, конечно, за мной следили, но в основном ограждали от нежелательных знакомств и оружия, а не от библиотеки. А там иногда встречались очень хорошие книги с заклинаниями. Хотя среди василисков мало тех, кто способен воспользоваться магией. Единицы. В основном нам доступен только окаменяющий взгляд, но это не магия, а защитное свойство организма. Принцип создания межмирового портала я нашел в библиотеке.

— Хорошо хоть не эльфийского, — тихо пробормотал себе под нос Дейкон. — Их вообще лучше предать забвению или запретить.

Я была с ним абсолютно согласна. Даже не верилось, что в кои-то веки наши мнения не разошлись. Эльфийский телепорт — жуткая вещь. Надеюсь, больше не придется им воспользоваться. Удушу любого эльфа, который любезно предложит переместить меня подобным образом. Их раса теперь стоит для меня на втором месте по степени опасности. Правда, если с воинами Тавроса опасно воевать, то с эльфами опасно… дружить! Вот выберусь из этой передряги и постараюсь надежно с кем-нибудь из них поссориться. Например, невзначай признаюсь тому же Ингрему, что испортила его лабиринт.

— А как же ты понял, что происходит вокруг? Откуда узнал о сестре, ведь если я правильно подсчитала, тебе было не больше семи лет? — поинтересовалась Илэр. — Для тебя прошлое должно было представляться, как полузабытый кошмар!

70